প্রতিষ্ঠানবিরোধিতা লেবেলটি সহ পোস্টগুলি দেখানো হচ্ছে৷ সকল পোস্ট দেখান
প্রতিষ্ঠানবিরোধিতা লেবেলটি সহ পোস্টগুলি দেখানো হচ্ছে৷ সকল পোস্ট দেখান

রবিবার, ১৪ আগস্ট, ২০২২

Why Hungry Generation Literary Movement So Successful : Abhijit Pal

 হাংরি জেনারেশন সাহিত্য আন্দোলন কেন সার্থক : অভিজিত পাল


 

 

বাংলা সাহিত্যে ষাটের দশকের হাংরি জেনারেশনের ন্যায় আর কোনও আন্দোলন তার পূর্বে হয় নাই । হাজার বছরের বাংলা ভাষায় এই একটিমাত্র আন্দোলন যা কেবল সাহিত্যের নয় সম্পূর্ণ সমাজের ভিত্তিতে আঘাত ঘটাতে পেরেছিল, পরিবর্তন আনতে পেরেছিল। পরবর্তীকালে তরুণ সাহিত্যিক ও সম্পাদকদের সাহস যোগাতে পেরেছে । 

 

১ ) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের প্রথম ও প্রধান বৈশিষ্ট্য হলো তাঁরা সাহিত্যকে পণ্য হিসাবে চিহ্ণিত করতে অস্বীকার করেছিলেন । কেবল তাই নয় ; তাঁরা এক পৃষ্ঠার লিফলেট প্রকাশ করতেন ও বিনামূল্যে আগ্রহীদের মাঝে বিতরণ করতেন । তাঁরাই প্রথম ফোলডার-কবিতা, পোস্ট-কার্ড কবিতা, ও পোস্টারে কবিতা ও কবিতার পংক্তির সূত্রপাত করেন । পোস্টার এঁকে দিতেন অনিল করঞ্জাই ও করুণানিধান মুখোপাধ্যায় । ফোলডারে স্কেচ আঁকতেন সুবিমল বসাক  । ত্রিদিব মিত্র তাঁর ‘উন্মার্গ’ পত্রিকার প্রচ্ছদ নিজে আঁকতেন। পরবর্তীকালে দুই বাংলাতে তাঁদের প্রভাব পরিলক্ষিত হয় ।

 

২ ) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের গুরুত্বপূর্ণ অবদান প্রতিষ্ঠানবিরোধিতা । তাঁদের আগমনের পূর্বে প্রতিষ্ঠানবিরোধিতা করার কথা সাহিত্যকরা চিন্তা করেন নাই । সুভাষ ঘোষ বলেছেন প্রতিষ্ঠানবিরোধিতার অর্থ সরকার বিরোধিতা নয়, সংবাদপত্র বিরোধিতা নয় ; হাংরি জেনারেশনের বিরোধ প্রচলিত সাহিত্যের মৌরসি পাট্টাকে উৎখাত করে নবতম মূল্যবোধ সঞ্চারিত করার । নবতম শৈলী, প্রতিদিনের বুলি, পথচারীর ভাষা, ছোটোলোকের কথার ধরণ, ডিকশন, উদ্দেশ্য, শব্দ ব্যবহার, চিন্তা ইত্যাদি । পশ্চিমবঙ্গে বামপন্হী সরকার সত্বেও বামপন্হী কবিরা মধ্যবিত্ত মূল্যবোধ থেকে নিষ্কৃতি পান নাই । শ্রমিকের কথ্য-ভাষা, বুলি, গালাগাল, ঝগড়ার অব্যয় তাঁরা নিজেদের রচনায় প্রয়োগ করেন নাই । তা প্রথম করেন হাংরি জেনারেশনের কবি ও লেখকগন ; উল্লেখ্য হলেন অবনী ধর, শৈলেশ্বর ঘোষ, সুবিমল বসাক, ত্রিদিব মিত্র প্রমুখ । সুবিমল বসাকের পূর্বে ‘বাঙাল ভাষায়’ কেউ কবিতা ও উপন্যাস লেখেন নাই। হাংরি জেনারেশনের পরবর্তী দশকগুলিতে লিটল ম্যাগাজিনের লেখক ও কবিদের রচনায় এই প্রভাব স্পষ্ট ।

 

৩ ) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের তৃতীয় অবদান কবিতা ও গল্প-উপন্যাসে ভাষাকে ল্যাবিরিনথাইন করে প্রয়োগ করা । এর প্রকৃষ্ট উদাহরণ মলয় রায়চৌধুরীর কবিতা ও গল্প-উপন্যাস । মলয় রায়চৌধুরী সর্বপ্রথম পশ্চিমবাংলার সমাজে ডিসটোপিয়ার প্রসঙ্গ উথ্থাপন করেন । বামপন্হীগণ যখন ইউটোপিয়ার স্বপ্ন প্রচার করছিলেন সেই সময়ে মলয় রায়চৌধুরী চোখে আঙুল দিয়ে দেখিয়ে দেন ডিসটোপিয়ার দরবারি কাঠামো ।উল্লেখ্য তাঁর নভেলা ‘ঘোগ’, ‘জঙ্গলরোমিও’, গল্প ‘জিন্নতুলবিলদের রূপকথা’, ‘অরূপ তোমার এঁটোকাঁটা’ ইত্যাদি । তিনি বর্ধমানের সাঁইবাড়ির ঘটনা নিয়ে রবীন্দ্রনাথের ‘ক্ষুধিত পাষাণ’ অবলম্বনে লেখেন ‘আরেকবারে ক্ষুধিত পাষাণ’ । বাঙাল ভাষায় লিখিত সুবিমল বসাকের কবিতাগুলিও উল্লেখ্য । পরবর্তী দশকের লিটল ম্যাগাজিনের কবি ও লেখকদের রচনায় এই প্রভাব সুস্পষ্ট ।

 

৪ ) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের চতুর্থ অবদান হলো পত্রিকার নামকরণে বৈপ্লবিক পরিবর্তন । হাংরি জেনারেশনের পূর্বে পত্রিকাগুলির নামকরণ হতো ‘কবিতা’, ‘কৃত্তিবাস’, ‘উত্তরসূরী’, ‘শতভিষা’, ‘পূর্বাশা’ ইত্যাদি যা ছিল মধ্যবিত্ত মূল্যবোধের বহিঃপ্রকাশ । হাংরি জেনারেশন আন্দোলনকারীগণ পত্রিকার নামকরণ করলেন ‘জেব্রা’, ‘জিরাফ’, ‘ধৃতরাষ্ট্র’, ‘উন্মার্গ’, ‘প্রতিদ্বন্দী’ ইত্যাদি । পরবর্তীকালে তার বিপুল প্রভাব পড়েছে । পত্রিকার নামকরণে সম্পূর্ণ ভিন্নপথ আবিষ্কৃত হয়েছে ।

 

৫ ) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনে সর্বপ্রথম সাবঅলটার্ন অথবা নিম্নবর্গের লেখকদের গুরুত্ব প্রদান করতে দেখা গিয়েছিল । ‘কবিতা’, ‘ধ্রুপদি’, ‘কৃত্তিবাস’, ‘উত্তরসূরী’ ইত্যাদি পত্রিকায় নিম্নবর্গের কবিদের রচনা পাওয়া যায় না । হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের বুলেটিনগুলির সম্পাদক ছিলেন চাষি পরিবারের সন্তান হারাধন ধাড়া । সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়সহ তৎকালীন কবিরা তাঁর এমন সমালোচনা করেছিলেন যে তিনি এফিডেভিট করে ‘দেবী রায়’ নাম নিতে বাধ্য হন । এছাড়া আন্দোলনে ছিলেন নিম্নবর্গের চাষী পরিবারের শম্ভু রক্ষিত, তাঁতি পরিবারের সুবিমল বসাক,  জাহাজের খালাসি অবনী ধর, মালাকার পরিবারের নিত্য মালাকার ইত্যাদি । পরবর্তীকালে প্রচুর সাবঅলটার্ন কবি-লেখকগণকে বাংলা সাহিত্যের অঙ্গনে দেখা গেল। 

 

৬ ) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের ষষ্ঠ গুরুত্বপূর্ণ প্রভাব হলো রচনায় যুক্তিবিপন্নতা, যুক্তির কেন্দ্রিকতা থেকে মুক্তি, যুক্তির বাইরে বেরোনোর প্রবণতা, আবেগের সমউপস্হিতি, কবিতার শুরু হওয়া ও শেষ হওয়াকে গুরুত্ব না দেয়া, ক্রমান্বয়হীনতা, যুক্তির দ্বৈরাজ্য, কেন্দ্রাভিগতা বহুরৈখিকতা ইত্যাদি । তাঁদের আন্দোলনের পূর্বে টেক্সটে দেখা গেছে যুক্তির প্রাধান্য, যুক্তির প্রশ্রয়, সিঁড়িভাঙা অঙ্কের মতন যুক্তি ধাপে-ধাপে এগোতো, কবিতায় থাকতো আদি-মধ্য-অন্ত, রচনা হতো একরৈখিক, কেন্দ্রাভিগ, স্বয়ংসম্পূর্ণতা । 

 

৭) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের পূর্বে লেখক-কবিগণ আশাবাদে আচ্ছন্ন ছিলেন মূলত কমিউনিস্ট প্রভাবে । ইউটোপিয়ার স্বপ্ন দেখতেন । বাস্তব জগতের সঙ্গে তাঁরা বিচ্ছিন্ন ছিলেন । হাংরি জেনারেশন আন্দোলনকারীগণ প্রথমবার হেটেরোটোপিয়ার কথা বললেন । হাংরি জেনারেশনের কবি অরুণেশ ঘোষ তাঁর কবিতাগুলোতে বামপন্হীদের মুখোশ খুলে দিয়েছেন। হাংরি জেনরেশনের পরের দশকের কবি ও লেখকগণের নিকট বামপন্হীদের দুইমুখো কর্মকাণ্ড ধরা পড়ে গিয়েছে, বিশেষ করে মরিচঝাঁপি কাণ্ডের পর ।

 

৮ ) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের পূর্বে কবি-লেখকগণ মানেকে সুনিশ্চিত করতে চাইতেন, পরিমেয়তা ও মিতকথনের কথা বলতেন, কবির নির্ধারিত মানে থাকত এবং স্কুল কলেজের ছাত্ররা তার বাইরে যেতে পারতেন না । হাংরি জেনারেশনের লেখকগণ অফুরন্ত অর্থময়তা নিয়ে এলেন, মানের ধারণার প্রসার ঘটালেন, পাঠকের ওপর দায়িত্ব দিলেন রচনার অর্থময়তা নির্ধারণ করার, প্রচলিত ধারণা অস্বীকার করলেন । শৈলেশ্বর ঘোষের কবিতার সঙ্গে অলোকরঞ্জন দাশগুপ্তের কবিতার তুলনা করলে বিষয়টি স্পষ্ট হবে ।

 

৯ ) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের পূর্বে ‘আমি’ থাকতো রচনার কেন্দ্রে, একক আমি থাকতো, লেখক-কবি ‘আমি’র নির্মাণ করতেন, তার পূর্বনির্ধারিত মানদণ্ড থাকতো, সীমার স্পষ্টিকরণ করতেন রচনাকার, আত্মপ্রসঙ্গ ছিল মূল প্রসঙ্গ, ‘আমি’র পেডিগ্রি পরিমাপ করতেন আলোচক। হাংরি জেনারেশন আন্দোলনকারীগণ নিয়ে এলেন একক আমির অনুপস্হিতি, আমির বন্ধুত্ব, মানদণ্ড ভেঙে ফেললেন তাঁরা, সীমা আবছা করে দিলেন, সংকরায়ন ঘটালেন, লিমিন্যালিটি নিয়ে এলেন ।

 

১০ ) হাংরি  জেনারেশন আন্দোলনের পূর্বে শিরোনাম দিয়ে বিষয়কেন্দ্র চিহ্ণিত করা হতো । বিষয় থাকতো রচনার কেন্দ্রে, একক মালিকানা ছিল, লেখক বা কবি ছিলেন টাইটেল হোলডার। হাংরি জেনারেশনের লেখক-কবিগণ শিরোনামকে বললেন রুবরিক ; শিরোনাম জরুরি নয়, রচনার বিষয়কেন্দ্র থাকে না, মালিকানা বিসর্জন দিলেন, ঘাসের মতো রাইজোম্যাটিক তাঁদের রচনা, বৃক্ষের মতন এককেন্দ্রী নয় । তাঁরা বললেন যে পাঠকই টাইটেল হোলডার।

 

১১ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্বে কবিতা-গল্প-উপন্যাস রচিত হতো ঔপনিবেশিক মূল্যবোধ অনুযায়ী একরৈখিক রীতিতে । তাঁদের ছিল লিনিয়রিটি, দিশাগ্রস্ত লেখা, একক গলার জোর, কবিরা ধ্বনির মিল দিতেন, সময়কে মনে করতেন প্রগতি । এক রৈখিকতা এসেছিল ইহুদি ও খ্রিস্টান ধর্মগ্রন্হের কাহিনির অনুকরণে ; তাঁরা সময়কে মনে করতেন তা একটিমাত্র দিকে এগিয়ে চলেছে । আমাদের দেশে বহুকাল যাবত সেকারণে ইতিহাস রচিত হয়েছে কেবল দিল্লির সিংহাসন বদলের । সারা ভারত জুড়ে যে বিভিন্ন রাজ্য ছিল তাদের ইতিহাস অবহেলিত ছিল । বহুরৈখিকতারে প্রকৃষ্ট উদাহরণ হলো ‘মহাভারত’ । হাংরি জেনারেশনের কবি-লেখকগণ একরৈখিকতা বর্জন করে বহুরৈখিক রচনার সূত্রপাত ঘটালেন । যেমন সুবিমল বসাকের ‘ছাতামাথা’ উপন্যাস, মলয় রায়চৌধুরীর দীর্ঘ কবিতা ‘জখম’, সুভাষ ঘোষের গদ্যগ্রন্হ ‘আমার চাবি, ইত্যাদি । তাঁরা গ্রহণ করলেন প্লুরালিজম, বহুস্বরের আশ্রয়, দিকবিদিক গতিময়তা, হাংরি জেনারেশনের দেখাদেখি আটের দশক থেকে কবি ও লেখকরা বহুরৈখিক রচনা লিখতে আরম্ভ করলেন ।

 

১২ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্বে মনে করা হতো কবি একজন বিশেষজ্ঞ । হাংরি জেনারেশনের কবিরা বললেন কবিত্ব হোমোসেপিয়েন্সের প্রজাতিগত বৈশিষ্ট্য । পরবর্তী প্রজন্মে বিশেষজ্ঞ কবিদের সময় সমাপ্ত করে দিয়েছেন নতুন কবির দল এবং নবনব লিটল ম্যাগাজিন ।

 

১৩ ) ঔপনিবেশিক প্রভাবে বহু কবি নিজেদের শ্রেষ্ঠত্ব দাবি করতেন । ইউরোপীয় লেখকরা যেমন নিজেদের ‘নেটিভদের’ তুলনায় শ্রেষ্ঠ মনে করতেন । হাংরি জেনারেশনের পূর্বে শ্রেষ্ঠ কবি, শ্রেষ্ঠ কবিতা, শ্রেষ্ঠত্ব, বিশেষ একজনকে তুলে ধরা, নায়ক-কবি, সরকারি কবির শ্রেষ্ঠত্ব, হিরো-কবি, এক সময়ে একজন বড়ো কবি, ব্র্যাণ্ড বিশিষ্ট কবি  আইকন কবি ইত্যাদির প্রচলন ছিল । হাংরি জেনারেশন সেই ধারণাকে ভেঙে ফেলতে পেরেছে তাদের উত্তরঔপনিবেশিক মূল্যবোধ প্রয়োগ করে । তারা বিবেচন প্রক্রিয়া থেকে কেন্দ্রিকতা সরিয়ে দিতে পেরেছে, কবির পরিবর্তে একাধিক লেখককের সংকলনকে গুরুত্ব দিতে পেরেছে, ব্যক্তি কবির পরিবর্তে পাঠকৃতিকে বিচার্য করে তুলতে পেরেছে। সবাইকে সঙ্গে নিয়ে চলার কথা বলেছে । সার্বিক চিন্তা-চেতনা ও কৌমের কথা বলেছে । তাঁদের পরবর্তী কবি-লেখকরা হাংরি জেনারেশনের এই মূল্যবোধ গ্রহণ করে নিয়েছেন ।

 

১৪ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্বে শব্দার্থকে সীমাবদ্ধ রাখার প্রচলন ছিল । রচনা ছিল কবির ‘আমি’র প্রতিবেদন । হাংরি জেনারেশনের কবি-লেখকরা বলেছেন কথা চালিয়ে যাবার কথা। বলেছেন যে কথার শেষ নেই । নিয়েছেন শব্দার্থের ঝুঁকি । রচনাকে মুক্তি দিয়েছেন আত্মমনস্কতা থেকে । হাংরি জেনারেশনের এই কৌম মূল্যবোধ গ্রহণ করে নিয়েছেন পরবর্তীকালের কবি-লেখকরা । এই প্রভাব সামাজিক স্তরে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ।

 

১৫ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্ব পর্যন্ত ছিল ‘বাদ’ দেবার প্রবণতা ; সম্পাদক বা বিশেষ গোষ্ঠী নির্ণয় নিতেন কাকে কাকে বাদ দেয়া হবে । হাংরি জেনারেশনের পূর্বে সাংস্কৃতিক হাতিয়ার ছিল “এলিমিনেশন”। বাদ দেবার প্রক্রিয়ার মাধ্যমে সংস্কৃতিকে তাঁরা নিজেদের আয়ত্বে রাখতেন । হাংরি জেনারেশনের সম্পাদকরা ও সংকলকরা জোট বাঁধার কথা বললেন । যোগসূত্র খোঁজাল কথা বললেন । শব্দজোট, বাক্যজোট, অর্থজোটের কথা বললেন । এমনকি উগ্র মতামতকেও পরিসর দিলেন । তাঁদের এই চারিত্র্যবৈশিষ্ট্য পরবর্তীকালের সম্পাদক ও সংকলকদের অবদানে স্পষ্ট । যেমন অলোক বিশ্বাস আটের দশকের সংকলনে ও আলোচনায় সবাইকে একত্রিত করেছেন । বাণিজ্যিক পত্রিকা ছাড়া সমস্ত লিটল ম্যাগাজিনের চরিত্রে এই গুণ উজ্বল ।

 

১৬ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্ব পর্যন্ত একটিমাত্র মতাদর্শকে, ইজমকে, তন্ত্রকে, গুরুত্ব দেয়া হতো । কবি-লেখক গোষ্ঠীর ছিল ‘হাইকমাণ্ড’, ‘হেডকোয়ার্টার’, ‘পলিটব্যুরো’ ধরণের মৌরসি পাট্টা । হাংরি জেনারেশন একটি আন্দোলন হওয়া সত্বেও খুলে দিল বহু মতাদর্শের পরিসর, টুকরো করে ফেলতে পারলো যাবতীয় ‘ইজম’, বলল প্রতিনিয়ত রদবদলের কথা, ক্রমাগত পরিবর্তনের কথা । ভঙ্গুরতার কথা । তলা থেকে ওপরে উঠে আসার কথা । হাংরি জেনারেশনের পরে সম্পূর্ণ লিটল ম্যাগাজিন জগতে দেখা গেছে এই বৈশিষ্ট্য এবং এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ সামাজিক প্রভাব ।

 

১৭ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্ব পর্যন্ত দেখা গেছে ‘নিটোল কবিতা’ বা স্বয়ংসম্পূর্ণ এলিটিস্ট কবিতা রচনার ধারা । তাঁরা বলতেন রচনাকারের শক্তিমত্তার পরিচয়ের কথা । গুরুগম্ভীর কবিতার কথা । নির্দিষ্ট ঔপনিবেশিক মডেলের কথা । যেমন সনেট, ওড, ব্যালাড ইত্যাদি । হাংরি জেনারেশনের কবি লেখকগণ নিয়ে এলেন এলো-মেলো কবিতা, বহুরঙা, বহুস্বর, অপরিমেয় নাগালের বাইরের কবিতা । তাঁদের পরের প্রজন্মের সাহিত্যিকদের মাঝে এর প্রভাব দেখা গেল । এখন কেউই আর ঔপনিবেশিক বাঁধনকে মান্যতা দেন না । উদাহরণ দিতে হলে বলতে হয় অলোক বিশ্বাস, দেবযানী বসু, ধীমান চক্রবর্তী, অনুপম মুখোপাধ্যায়, প্রণব পাল, কমল চক্রবর্তী প্রমুখের রচনা ।

 

১৮ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্বে ছিল স্হিতাবস্হার কদর এবং পরিবর্তন ছিল শ্লথ । হাংরি জেনারেশনের কবি ও লেখকগণ পরিবর্তনের তল্লাশি আরম্ভ করলেন, প্রযুক্তির হস্তক্ষেপকে স্বীকৃতি দিলেন । পরবর্তী দশকগুলিতে এই ভাঙচুরের বৈশিষ্ট্য পরিলক্ষিত হয়, যেমন কমল চক্রবর্তী, সুবিমল মিশ্র, শাশ্বত সিকদার ও নবারুণ ভট্টাচার্যের ক্ষেত্রে ; তাঁরা ভাষা, চরিত্র, ডিকশন, সমাজকাঠামোকে হাংরি জেনারেশনের প্রভাবে গুরুত্ব দিতে পারলেন ।

 

১৯ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্বে নাক-উঁচু সংস্কৃতির রমরমা ছিল, প্রান্তিককে অশোভন মনে করা হতো, শ্লীল ও অশ্লীলের ভেদাভেদ করা হতো, ব্যবধান গড়ে ভেদের শনাক্তকরণ করা হতো । হাংরি জেনারেশনের কবি ও লেখকরা সংস্কৃতিকে সবার জন্য অবারিত করে দিলেন । বিলোপ ঘটালেন সাংস্কৃতিক বিভাজনের । অভেদের সন্ধান করলেন । একলেকটিকতার গুরুত্বের কথা বললেন । বাস্তব-অতিবাস্তব-অধিবাস্তবের বিলোপ ঘটালেন । উল্লেখ্য যে বুদ্ধদেব বসু মলয় রায়চৌধুরীকে তাঁর দ্বারে দেখামাত্র দরোজা বন্ধ করে দিয়েছিলেন । পরবর্তীকালের লিটল ম্যাগাজিনে আমরা তাঁদের এই অবদানের প্রগাঢ় প্রভাব লক্ষ্য করি ।

 

২০ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্বে ছিল ইউরোপ থেকে আনা বাইনারি বৈপরীত্য যা ব্রিটিশ খ্রিস্টানরা হা্রণ করেছিল তাদের ধর্মের ঈশ্বর-শয়তান বাইনারি বৈপরীত্য থেকে । ফলত, দেখা গেছে ‘বড় সমালোচক’ ফরমান জারি করছেন কাকে কবিতা বলা হবে এবং কাকে কবিতা বলা হবে না ; কাকে ‘ভালো’ রচনা বলে হবে এবং কাকে ভালো রচনা বলা হবে না ; কোন কবিতা বা গল্প-উপন্যাস  উতরে গেছে এবং কোনগুলো যায়নি ইত্যাদি । হাংরি জেনারেশনের কবি ও লেখকরা এই বাইনারি বৈপরীত্য ভেঙে ফেললেন । তাঁরা যেমন ইচ্ছা হয়ে ওঠা রচনার কথা বললেন ও লিখলেন, যেমন সুভাষ ঘোষের গদ্যগ্রন্হগুলি । হাংরি জেনারেশনের কবি ও লেখকগণ গুরুত্ব দিলেন বহুপ্রকার প্রবণতার ওপর, রচনাকারের বেপরোয়া হবার কথা বললেন, যেমন মলয় রায়চৌধুরী, পদীপ চৌধুরী ও শৈলেশ্বর ঘোষের কবিতা । যেমন মলয় রায়চৌধুরীর ‘প্রচণ্ড বৈদ্যুতিক ছুতার’ কবিতা ও ‘অরূপ তোমার এঁটোকাঁটা’ উপন্যাস । যেমন সুবিমল বসাকের বাঙাল ভাষার কবিতা যা এখন বাংলাদেশের ব্রাত্য রাইসুও অনুকরণ করছেন । হাংরি জেনারেশনের পরের দশকগুলিতে  তাঁদের এই অবদানের প্রভাব পরিলক্ষিত হয়, এবং তা সমগ্র পশ্চিমবঙ্গ ও বাংলাদেশের লিটল ম্যাগাজিনগুলিতে ।

 

২১ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্বে ছিল আধিপত্যের প্রতিষ্ঠার সাহিত্যকর্ম । উপন্যাসগুলিতে একটিমাত্র নায়ক থাকত । হাংরি জেনারেশনের কবি ও লেখকগণ আধিপত্যের বিরোধিতা আরম্ভ করলেন তাঁদের রচনাগুলিতে । বামপন্হী সরকার থাকলেও তাঁরা ভীত হলেন না । হাংরি জেনারেশনের পূর্বে সেকারণে ছিল খণ্ডবাদ বা রিডাকশানিজমের গুরুত্ব । হাংরি জেনারেশনের কবি ও লেখকগণ গুরুত্ব দিলেন কমপ্লেকসিটিকে, জটিলতাকে, অনবচ্ছিন্নতার দিকে যাওয়াকে । যা আমরা পাই বাসুদেব দাশগুপ্ত, সুবিমল বসাক, মলয় রায়চৌধুরী, সুভাষ ঘোষ প্রমুখের গল্প-উপন্যাসে । পরবর্তী দশকগুলিতে দুই বাংলাতে এর প্রভাব পরিলক্ষিত হয় ।

 

২২ ) হাংরি জেনারেশনের পূর্বে গুরুত্ব দেয়া হয়েছিল গ্র্যাণ্ড ন্যারেটিভকে । হাংরি জেনারেশনের কবি লেখকগণ গুরুত্ব দিলেন মাইক্রো ন্যারেটিভকে, যেমন সুবিমল বসাকের ‘দুরুক্ষী গলি’ নামক উপন্যাসের স্বর্ণকার পরিবার, অথবা অবনী ধরের খালাসি জীবন অথবা তৎপরবতী কঠিন জীবনযাপনের ঘটনানির্ভর কাহিনি । পরবর্তী দশকগুলিতে দেখা যায় মাইক্রোন্যারেটিভের গুরুত্ব, যেমন গ্রুপ থিয়েটারগুলির নাটকগুলিতে ।

 

২৩ ) হাংরি জেনারেশনের কবি ও লেখকগণ নিয়ে এলেন যুক্তির ভাঙন বা লজিকাল ক্র্যাক, বিশেষত দেবী রায়ের প্রতিটি কবিতায় তার উপস্হিতি পরিলক্ষিত হয় । পরের দশকের লেখক ও কবিদের রচনায় লজিকাল ক্র্যাক অর্থাৎ যুক্তির ভাঙন অবশ্যম্ভাবী হয়ে উঠেছে । যেমন সাম্প্রতিক কালে অগ্নি রায়,  রত্নদীপা দে ঘোষ, বিদিশা সরকার, অপূর্ব সাহা, সীমা ঘোষ দে, সোনালী চক্রবর্তী, আসমা অধরা, সেলিম মণ্ডল, জ্যোতির্ময় মুখোপাধ্যায়, পাপিয়া জেরিন,  প্রমুখ ।

 

২৪ ) হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের পূর্বে রচনায়, বিশেষত কবিতায়, শিরোনামের গুরুত্ব ছিল ; শিরোনামের দ্বারা কবিতার বিষয়কেন্দ্রকে চিহ্ণিত করার প্রথা ছিল । সাধারণত বিষয়টি পূর্বনির্ধারিত এবং সেই বিষয়ানুযায়ী কবি কবিতা লিখতেন । শিরোনামের সঙ্গে রচনাটির ভাবগত বা দার্শনিক সম্পর্ক থাকতো । ফলত তাঁরা মৌলিকতার হামবড়াই করতেন, প্রতিভার কথা বলতেন, মাস্টারপিসের কথা বলতেন ।হাংরি জেনারেশন আন্দোলনকারীগণ শিরোনামকে সেই গুরুত্ব থেকে সরিয়ে দিলেন । শিরোনাম আর টাইটেল হোলডার রইলো না । শিরোনাম হয়ে গেল ‘রুবরিক’ । তাঁরা বহু কবিতা শিরোনাম র্বজন করে সিরিজ লিখেছেন । পরবর্তী দশকের কবিরা হাংরি জেনারেশনের এই কাব্যদৃষ্টির সঙ্গে একমত হয়ে কবিতার শিরোনামকে গুরুত্বহীন করে দিলেন ; সম্পূর্ণ কাব্যগণ্হ প্রকাশ করলেন যার একটিতেও শিরোনাম নেই ।

 


শুক্রবার, ৬ এপ্রিল, ২০১৮

Malay Roychoudhury's poem "Stark Electric Jesus" ( প্রচণ্ড বৈদ্যুতিক ছুতার )


Stark Electric Jesus - Poem by Malay Roy Choudhury

Oh I'll die I'll die I'll die
My skin is in blazing furore
I do not know what I'll do where I'll go oh I am sick
I'll kick all Arts in the butt and go away Shubha
Shubha let me go and live in your cloaked melon
In the unfastened shadow of dark destroyed saffron curtain
The last anchor is leaving me after I got the other anchors lifted
I can't resist anymore, a million glass panes are breaking in my cortex
I know, Shubha, spread out your matrix, give me peace
Each vein is carrying a stream of tears up to the heart
Brain's contagious flints are decomposing out of eternal sickness
other why didn't you give me birth in the form of a skeleton
I'd have gone two billion light years and kissed God's ass
But nothing pleases me nothing sounds well
I feel nauseated with more than a single kiss
I've forgotten women during copulation and returned to the Muse
In to the sun-coloured bladder
I do not know what these happenings are but they are occurring within me
I'll destroy and shatter everything
draw and elevate Shubha in to my hunger
Shubha will have to be given
Oh Malay
Kolkata seems to be a procession of wet and slippery organs today
But i do not know what I'll do now with my own self
My power of recollection is withering away
Let me ascend alone toward death
I haven't had to learn copulation and dying
I haven't had to learn the responsibility of shedding the last drops
after urination
Haven't had to learn to go and lie beside Shubha in the darkness
Have not had to learn the usage of French leather
while lying on Nandita's bosom
Though I wanted the healthy spirit of Aleya's
fresh China-rose matrix
Yet I submitted to the refuge of my brain's cataclysm
I am failing to understand why I still want to live
I am thinking of my debauched Sabarna-Choudhury ancestors
I'll have to do something different and new
Let me sleep for the last time on a bed soft as the skin of
Shubha's bosom
I remember now the sharp-edged radiance of the moment I was born
I want to see my own death before passing away
The world had nothing to do with Malay Roychoudhury
Shubha let me sleep for a few moments in your
violent silvery uterus
Give me peace, Shubha, let me have peace
Let my sin-driven skeleton be washed anew in your seasonal bloodstream
Let me create myself in your womb with my own sperm
Would I have been like this if I had different parents?
Was Malay alias me possible from an absolutely different sperm?
Would I have been Malay in the womb of other women of my father?
Would I have made a professional gentleman of me
like my dead brother without Shubha?
Oh, answer, let somebody answer these
Shubha, ah Shubha
Let me see the earth through your cellophane hymen
Come back on the green mattress again
As cathode rays are sucked up with the warmth of a magnet's brilliance
I remember the letter of the final decision of 1956
The surroundings of your clitoris were being embellished
with coon at that time
Fine rib-smashing roots were descending in to your bosom
Stupid relationship inflated in the bypass of senseless neglect
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
I do not know whether I am going to die
Squandering was roaring within heart's exhaustive impatience
I'll disrupt and destroy
I'll split all in to pieces for the sake of Art
There isn't any other way out for Poetry except suicide
Shubha
Let me enter in to the immemorial incontinence of your labia majora
In to the absurdity of woeless effort
In the golden chlorophyll of the drunken heart
Why wasn't I lost in my mother's urethra?
Why wasn't I driven away in my father's urine after his self-coition?
Why wasn't I mixed in the ovum -flux or in the phlegm?
With her eyes shut supine beneath me
I felt terribly distressed when I saw comfort seize Shubha
Women could be treacherous even after unfolding a helpless appearance
Today it seems there is nothing so treacherous as Woman & Aet
Now my ferocious heart is running towards an impossible death
Vertigoes of water are coming up to my neck from the pierced earth
I will die
Oh what are these happenings within me
I am failing to fetch out my hand and my palm
From the dried sperms on my trousers spreading wings
300000 children gliding toward the district of Shubha's bosom
Millions of needles are now running from my blood in to Poetry
Now the smuggling of my obstinate legs are trying to plunge
Into the death-killer sex-wig entangled in the hypnotic kingdom of words
Fitting violent mirrors on each wall of the room I am observing
After letting loose a few naked Malay, his unestablished scramblings.

বৃহস্পতিবার, ২৯ মার্চ, ২০১৮

Poems of Falguni Ray

The Second Uterus

Shot One
Deep green all around, green deep.

Shot Two
Innumerable black dots on green, innumerable.

Shot Three
Millions of people’s wails howls ridicules on green each black dots are transformed into human faces of various races, the faces form a line and relentless wails howls ridicules are heard.

Shot Four
People of various races with various dresses the march in procession Vaishnava beside Muslim Jew beside worshipers of African demigods beside Christian beside Buddhist.

Shot Five
Single colour vultures fly over the procession of men of various countries various colours of different ages, innumerable vultures over the procession   continuously flutter deep blue  sky flapping  wings wails howls ridicules are raised further
Sudden soundless.
Everyone stops in his own place.

Shot Six
Vultures float in void, still ; men are in single line, some of them raise one feet some raise closed fist, are motionless.

Shot Seven
Darkdarkdarkdarkdarkdarkdark.
Shot Eight
Cutting through the belly of green widespread valley and solid slanting sky a mountain whose soundless waves have crossed horizon and gone afar.

Shot Nine
A bunch of naked babies, cry laugh make tantrums the lie on the widespread valley’s grass in the form of dewdrops make tantrums and cry.

Shot Ten
Touching the peak of mountain a waterfall skip jumps below, waterfall’s water is blood red.

Shot Eleven
Floodwater from the blood red waterfall washes away the babies, the babies float in blood river cries laughs.

Shot Twelve
Flocks and flocks of vultures suddenly descend on floating babies vultures leave their immobile position fly down – descending they put their beaks into each baby’s eyes – tear off navel and penis of boys vagina of girls with their claws — blood oozes out of babies’ eyes, blood oozes from navel penis vagina, blood flows mixes with blood river.

Shot Thirteen
Hundreds of birds’ waking up morning songs and countless white birds chirping white
Everything stand still.

Shot Fourteen
From the left side of Christ’s statue a colourful procession of men come forward, people of various nationalities wearing their national dress come forward large procession of men, each having a testicle in place of their left eye and blood river flows from the right side of Christ’s statue, torn pieces of flesh of babies in the river, some with only head some with heart stomach vagina or legless belly and on them are seated tired vultures.

Shot Fifteen
.................

Shot Sixteen
Procession of people go round Christ’s statue fall in blood river’s water, country of green slanting valley drowns in blood Christ’s nailed legs gradually stand in blood red river up to his thighs eyes of people of various colourful precession cry drops of water from their right eye, since they have penis in left eyes from there semen drip out — white semen mixed with blood floats — battered baby-limbs, vultures on limbs.

Shot Seventeen
Black snakes from around Christ’s body slither down into blood stream — snake with easy swim reaches each human being and before they could restrain them they climb up and enter their mouth from far away voices reverberate I am soul I am soul I am soul I am soul I am soul…

Shot Eighteen
From the mouth of each man the hood of a snake protrudes snakes are found on the head of vultures which were seated on floating babies.

Shot Nineteen
Christ’s statue starts stirring, shakes up all men tremble each visible square foot minute portion gets loosened in heavy water wails blood river starts ringing siren fast quite fast Christ’s stone hand stirs vultures cry fly out into sky flap wings torn pieces of babies get joined again one’s head joined by some other baby’s thigh – some having leg in place of hand some have vagina in place of navel.

Shot Twenty
In order to save themselves from tidal waves people start to swim around Christ’s statue – in place of smile  two headed snakes peep out of their mouth in place of left eye stuck up penis queer limb babies crowed around Christ’s penis vultures on them.
Snakes wave their hood on the crown of vultures.


Stoical Charminar Cigarette

Mother, I would not be able to give polished sly smile with compassionate God’s chipmunk white teeth of Satan’s intelligent eyes I would not be able to treat my wife in matriarchal fashion on the lines of saint Ramakrishna. 

I would not be able to eat saccharin instead of sugar scared of diabetes with my unhappy penis 

I would not be able to become Devadas at Khalasitola on the day of marriage registration of my erstwhile beloved.

My liver is gradually rotting my grandfather had cirrhosis I do not understand heredity I drink and read my poems my father used to abstain from food for religious worship big brothers of our area press breasts of area-sisters on the day of Dolyatra festival in the name of religion.
Mother, during foreign visits many of your aristocratic society members drank vodka  I am stoical would light my Charminar cigarette from your burning pyre when I think about your death my eyes start crying at that time I do not think of earthquake in land and flood waters with my hands unlacing virgin girlfriend’s petticoat I did not think  of Vaishnava poetry 

Mother, I will also die one day.

Mother, at Belur temple ogling at a  obeisance performing  foreigner’s skirt-covered international python arse my  sexual urge had become limitless Mother your sexuality will remain associated with father till death that is why I a drunkard am envying you with my unpretentious filth looking at my penis I feel like I am a species from another planet at this moment the warm light of sundown brightens my face and smearing colours of sunset in their wings flocks of birds without family planning are flying toward the peaceful eye nest of Banalata Sen – their time for egg incubation has arrived —

I am a Beauty Monster

Mankind moves on from estrangement to marriage
after watching the painted wings of butterflies – I am a beauty monster
I have torn off scent-fetching antenna of butterflies
.
I do not have faith on anyone
lazy wicked sometimes I think of becoming a hooker’s pimp
to lead my life when hangover of drinks wear off
and seated among rejoicing  joking friends I realize my failure in love
I look at the full-moon and find a burning dead body there
.
I am lie inside drawer of a morgue just a corpse
my alive body has been towed away
to broken-bangle widow’s menstruation  napkin
I am lie inside drawer of  a morgue – crematoria wood lie inside trees
there is no love no maternity hospital wife is ready to give birth
I lie inside drawer of a morgue
this is the way I live days nights lightnings drought
on breasts of so many girls flesh heap grew up
so many girls became pregnant aborted – from Satyajit Ray’s country
Love In Tokyo film went to East Africa – in Marcus Square
Bengali culture Bharat circus poets’ gathering at Rabindra Sadan and
Vaijayantimala’s dance performance was held – I got nothing
neither redemption nor failure
From hooker’s toilet to lover’s bed
my seamless journey has not ended – from the womb of sky
that is why even today star ashes rain on earth
nevertheless I lie inside drawer of a morgue and my corpse towed away my living body
from her broken-bangles estrangement to marriage people move on
I am a beauty monster I have torn off scent-fetching antenna of butterflies


No Dispute With Mankind

No, I do not have any dispute with mankind anymore
if a creditor meets with an accident I can take him to hospital
borrow cigarette without qualms from erstwhile girlfriend’s husband
just like growing beards in this life quite easily I
in Ramkrishna’s  Kali devotion I find sovereign sexual power
in Babli’s husband devotion I find universal sexual happiness
If a sandal of mine is lost would I
No, I do not have any dispute with mankind anymore
.
My uneasy stare mover off from my sister’s breast
on Brothers Day I loiter around the hookers lane
after death I would be able to see the corridor of reincarnation
I am an unredeemable terror struck man
I have noticed a dog keeps on crying within me
for his bitch an ascetic mendicant gets busy with his lecherousness
in order to ravish virginity of a nun and in front of that lecherousness
even heavenly love is turned to dust– after all I am
in favour of searching happiness of life in poetry instead of rhymes
that is why I do not have any dispute with life
I do not have any dispute with mankind


Right Here

Right here a Greek hero of 323 BC forgets his desire for sex and rape
to implant valour and prowess in history right here
Chaitanya’s raised-arm love spreads toward humanity
forgetting taste of soft body of ladylove Vishnupriya – above all
erect human phallus remains wide eyed
above history and religious consciousness right here
.
Right here lust struck unsatisfied lover
faces millions of ridicules my ambition grows right here
my heart sinks if eyes face real questioning eyes right here
Right here one has to tread ahead to avoid respectful stare
.
With a wish to see a girl’s face I walk mile after mile but find
only crowds of tarts
Twenty seven years alone twenty seven years sleeping on my personal bed I find
brainless futureless sickly-nerve poems of poets’ poets
all around me solid soundless dark in mud built four walls

My Rifle My Bible

Two poems titled ‘My Rifle My Bible’ in my pocket
I walk toward Galpokobita periodical’s office – on this path there is a road and a market
named after a revolutionary of Independence movement
and a pulpit in the memory of a Seventies martyr

in the water of College Square reflection of old University’s new library
at a distance is the morgue of Medical College opposite to it between temple and library
a street has gone to the quarters of whores I walk through
this road toward Galpokobita office – in front pocket instead of bank notes
two poems – beneath pocket I have my undershirt
beneath undershirt my skin beneath skin there is heart
heart’s bone in abstract noun has been cut

even then I have not gone to Bonecut lane of whores till now
have visited Galpokobita office with my manuscripts
I have walked – with hunger for reading have gone to books
for love and hunger for my sex I ran to my girlfriend
books have not refused me – girlfriend has –
womankind have – thereafter I sat beside red blue fish aquarium
and ate fish fry I have noticed on inflated boobs of whores
there are flesh heaps instead of sexual attraction
in my erstwhile girlfriend’s present husband’s shining teeth
I had seen advertizement of toothpaste – not smile
.
Nimai saint eats burned human flesh as blessed food at Ramkrishna crematorium
he even eats Ganges-mud and his own shit smokes marijuana and sings God’s name
people consider Nimai saint to be a liberated man I also want to be liberated but
that liberation does not mean eating torn flesh from dead man’s burning corpse or mud
or one’s own shit – Che Guevara also wanted liberation and colonial period’s
Indian poet had written that God resides where the farmer tills cultivates harvests
all twelve months and not inside the house – this
sort of references to liberty was written before independence – today I
a poet of independent India watch unblemished smiles on the faces
of hundreds of children trapped in poverty and think about liberating them –
instead of grenades two poems in my pocket I walk towards Galpokobita office
on this path there is a road and a market named after a revolutionary

and a pulpit in the memory of a Seventies martyr on this path

Unnecessary Poem

I am a new intruder on the surface of this earth
when the doctor draws blood from cut vein of the poem
I remember I had sold my blood to drink wine
to enable me to write poems.
Have I become depraved ? Even now lot of mysteries are hidden
presently I am scared of dying which means I love to live
that is why Red Book in one hand and Jibananda’s poetry in another beneath cloudy sky
I walk ahead – people who wear sunglasses in cloudy shade
I dislike them – people who contemplate God after getting kicked in family life
I dislike them – those who kicks statues of gods and questions

‘what is what’ I love them very much – I rejoiced in Coffee House
puffing cheap cigarettes with Marx Lenin Sartre Joyce Kafka by my side
thereafter I walked alone in crowd of humanity ; actually
I am not getting anything from books – presuming I might get something from girlfriend
I ran to her but found out – she was sleeping
with my elder Officer brother
became her lover after gifting her a dress purchased with his bonus money
with that much amount I would have met my food expenses for a month
which means my would-be wife’s
cost of covering her body is equal to my food bill – can you imagine
how we live our lives
.
Even then I love smiling naked babies – the old world becomes new
in front of my hungry eyes beautiful women in bone-structures proceed toward crematoria through time-
I sold off a thick book of philosophy
for purchasing bread and wine just to live and sometimes I write down
believe me, I write down Unnecessary Poem

0987654321

Watch how nasty it seems talking about pissing
at the time of love
in hisses of kisses
ah ha ha tents blow up inside trousers  of young men
abracadabra red flag sway
marching towards the future after public vote
young lady wants to talk for going to shit
through red lipstick lips
a drunk elite at the Olympia bar
abused me — bloody toddy drinker
when I was returning from Gabbu’s joint walking on the street
I would have buried God’s living corpse
and thrown Him to be devoured by Satan
who is more attractive  — wine, women or poetry
I can not decide — my pen wanted to write ‘ringworm’
but wrote ‘oh lady oh beauty’ ; while writing ‘oh lady oh beauty’
wrote about ‘ringworm and rashes’


Personal Bed

1.
Not only Radhika, even prostitutes  menstruate
Father of three children — ideal family planning man
had masturbated in youth — didn’t he
2.
I do not want to be Tagore — nor Raghu Robber
I want to be Falguni Ray — just Falguni Ray
3.
The road on which I live have at one end a maternity hospital  and at the other a crematorium
I you don’t believe you may find out yourself — bus route 4, 32, 39, 43
4.
I have noticed that the word magazine is associated with rifle and poetry


Personal Neon

I am devoid of genius that is why I touch my nose
with my tongue to prove my genius
Sometimes while walking in front of novelist Manik Bandopadhyay’s house
I brood about the street on which he once walked
I, Falguni Ray, an idiot, trod along
I often travel in second class in tramcar
and contemplate that this was the tramcar which overran and crushed
the body of poet Jibanananda Das
This is the way I loiter
earth sun stars follow me
during my embryo moment death descended on solar system
A friend of mine drinks wine of far away lands in a bar
he angrily scolds me as a toddy drinker and cannabis smoker
one day
for chopping off Ekalavya’s thumb
I felt Dronacharya was a murderer.

বুধবার, ২৮ মার্চ, ২০১৮

Bengali Poetry by Anupam Mukhopadhyay ( from Authors' Den )

The most important poet of the 60s is Malay Roychowdhury . He started the world-famous Hungry Movement in Bengali poetry and literature . The Movement was initially spearheaded by Roy Choudhury, Samir Roychoudhury (his elder brother), Shakti Chattopadhyay, and Haradhon Dhara (alias Debi Roy). Thirty more poets and artists subsequently joined them, the best-known being Binoy Majumdar, "Utpal Kumar Basu, Falguni Ray, Subimal Basak, Tridib Mitra, Shambhu Rakshit, and Anil Karanjai. Roy Choudhury is to the "Hungryalist Movement" as Stéphane Mallarmé was to Symbolism, Ezra Pound to Imagism, André Breton to Surrealism, and Allen Ginsberg to the Beats.

The movement is now known in English as Hungryalism or the "Hungry generation", its name being derived from Geoffrey Chaucer's "In the sowre hungry tyme"; the philosophy was based on Oswald Spengler's "The Decline of the West". The movement's bulletins were published both in Bengali and infrequently in English as well as Hindi Language by Roy Choudhury since November 1961.

The movement, however, ended in 1965. Thereafter Roy Choudhury ventured out, apart from poetry, into fiction, drama, and essays on social and cultural issues that Bengali people have been suffering from. Howard McCord, formerly English teacher at the Washington State University and later professor of English language and literature at Bowling Green University, who met Roy Choudhury during a visit to Calcutta, has succinctly traced Malay's emergence in these words in Ferlinghetti-edited City Lights Journal 3: "Malay Roy Choudhury, a Bengali poet, has been a central figure in the Hungry Generation's attack on the Indian cultural establishment since the movement began in the early 1960s". He wrote, "acid, destructive, morbid, nihilistic, outrageous, mad, hallucinatory, shrill--these characterise the terrifying and cleansing visions" of Malay Roy Choudhury that "Indian literature must endure if it is to be vital again".

Subhankar Das in his blog on December 2011

The Hungryalist movement made a big difference in the attitude of the Bangla literary scene, though I always felt that any kind of movement finally aspires to a kind of regimentation, you know, closed groups where the freedom of the authors needs to be sacrificed to keep the movement going.



In a recent conversation withMalay Roychoudhury (a founder of the Hungryalist movement) I asked about this and he said: ‘Don’t think in terms of your knowledge of the movement in western literature. The hungryalist movement did not have a centre of power, high command or politbureau. Anyone and everyone were free to join the movement just declaring himself that he was a Hungryalist. In fact some of the later Hungryalists are not known to me even today!’

But I still feel because of this pressure of being a closed group, not recognising the later Hungryalists, and the possbility of a high command or leadership arising, helped this movement to fizzle out. But that does not demean their defiance, their experimentation with forms but retaining the content vehicle, and the expression of subjective personal feelings in their texts. These aspects really influenced me and I knew that an anthology of indie writers without their participation would always be incomplete.

শনিবার, ৬ মে, ২০১৭

হাংরি আন্দোলন : সন্দীপন চট্টোপাধ্যায় কেন মুচলেকা দিয়ে পুলিশের সাক্ষী হয়েছিলেন । তাঁর নিজের কথায় ।

 সন্দীপন চট্টোপাধ্যায়-এর স্বীকৃতি
সে-সময়ে আমাদের কেউই পাত্তা দিত না, যারা হাংরি আন্দোলন শুরু করে, সেই মলয় রায়চৌধুরী এবং সমীর রায়চৌধুরী আমাকে জানান যে আমার লেখা ওদের ভালো লেগেছে, ওরা যে-ধরণের লেখা ছাপতে চায়, তা নাকি আমার লেখায় ওরা দেখতে পেয়েছে, তাই আমার লেখা ওরা ছাপতে চায় । ওদের কাছে পাত্তা পেয়ে আমি খুবই আহ্লাদিত হয়েছিলুম ।
হাংরি আন্দোলনের ইস্তাহার আমি অনেক পরে দেখেছি । সে-সময়ে শক্তি চট্টোপাধ্যায়ের একটা গল্প আমাকে ভীষণভাবে নাড়া দিয়েছিল । বলতে গেলে সেই গল্পটার জন্যই আমি হাংরি আন্দোলনের প্রতি আকৃষ্ট হয়েছিলুম । গল্পটার নাম আমার ঠিক মনে নেই । গল্পটা ছিল অনেকটা এইরকম -- একটা ছেলে, তাত ভীষণ খিদে । একদিন ছাত্রীকে পড়াতে-পড়াতে ছাত্রীর আঁচলের খুঁট খেতে শুরু করে । এইভাবে সে একটু-একটু করে পুরো শাড়িটা খেয়ে ফ্যালে । তাত তার বেশ ভালোই লাগে । তখন সে তার ছাত্রিকেই খেতে শুরু করে । একটু টক টক লাগে কিন্তু শেষ পর্যন্ত পুরো ছাত্রীকেই সে খেয়ে ফ্যালে । এ ব্যাপারটায় সে বেশ মজা পেয়ে যায় । এরপর থেকে সে অনেক কিছুই খেতে শুরু করে । যেমন জানালা, চেয়ার, ছাপাখানা, নোটবুক ইত্যাদি । একদিন এক হোটেলের সান্ত্রিকেই সে খেয়ে ফ্যালে । এই ছেলেটিই একদিন গঙ্গার ধারে তার প্রেমিকাকে নিয়ে বসেছিল । হঠাৎ তার সেই খিদেটা চাগাড় দিয়ে ওঠে । তখন সেই ছেলেটি গঙ্গার পাড়ে দাঁড়িয়ে থাকা একটা জাহাজকে খেতে যায় । কিন্তু সেই ছেলেটি জাহাজটাকে খেতে পারে না । জাহাজটা ছেড়ে দ্যায় । তখন সেই ছেলেটি একটা চিরকুট গঙ্গায় ভাসিয়ে দেয় । সেটা ঠিক কার উদ্দেশে ভাসিয়েছিল তা জানা জায় না । ছেলেটির প্রেমিকার উদ্দেশ্যেও হতে পারে ।  পৃথিবীর উদ্দেশ্যেও হতে পারে । বা অন্য কিছুও হতে পারে । এখানেই গল্পটা শেষ । এই গল্পটা আমাকে সেসময়ে ভীষণভাবে নাড়া দিয়েছিল এবং আমার মনে হয়েছে ক্ষুৎকাতর আন্দোলনের এটিই মূল কথা ।
আমি হাংরি আন্দোলনের সঙ্গে ভীষণভাবেই জড়িত ছিলাম । হাংরি আন্দোলনের আদর্শ --- আমার ভালো লেগেছিল এবং তা মনেপ্রাণে বিশ্বাস করেছিলাম বলেই আমি ওদের সঙ্গে ছিলাম । এব্যাপারে আমার কোনো দ্বিমত নেই । কিন্তু পরের দিকে ওরা আমাকে না জানিয়ে আমার নামে পত্রিকা-টত্রিকা বার করে । যা আমাকে ক্ষুব্ধ করেছিল ।
তখন আমি কৃত্তিবাসের সঙ্গে যুক্ত ছিলাম । কিন্তু এই হাংরি আন্দোলন যখন শুরু হয় তখন সুনীল আমেরিকায় । এই আন্দোলনকে সুনীলের অসাক্ষাতে একটা ক্যু বলতে পারা যায় ।
প্রতিষ্ঠানের লোভ আমার কোনো দিনই ছিল না । বাংলাদেশে যদি কেউ প্রতিষ্ঠানবিরোধিতার ভূমিকা পালন করে থাকে তবে তা আমি । আমার "বিজনের রক্তমাংস" গল্পটি বেরোনোর পর থেকে আমার সে-ভূমিকা অব্যাহত।
আমি মনে করো ওরকমভাবে দল পাকিয়ে সাহিত্য হয় না । একজন লেখক নিজেই অতীত, নিজেই ভবিষ্যত, নিজের সমাজ, নিজেই সভ্যতা, এবং নিজেই সবকিছু । সাহিত্য সৃষ্টিতে দলের কোনো ভূমিকা থাকতে পারে না ।
আমি মুচলেকা দিয়েছিলাম তার দুটো কারণ । এক, আমি পুলিশকে ভীষণ ভয় পাই আর দুই, আমার বউ আমাকে জেলে যেতে বারণ করেছিল । বউ বলল যে, একেই তো তোমার মতো মদ্যপকে বিয়ে করার জন্য আমার আত্মীয় পরিজনরা সব আমার সঙ্গে সম্পর্ক চুকিয়েছে । তার ওপর তুমি যদি জেলে যাও, তাহলে সোনায় সোহাগা হবে । সেজন্যই আমি ওদের সঙ্গে সব সম্পর্ক ত্যাগ করি । 
                                       
                      Sandipan Chattopadhyay as Police Witness
                           in Hungry Generation Trial in 1964

মঙ্গলবার, ৪ অক্টোবর, ২০১৬

আবু সয়ীদ আইয়ুবকে লেখা অ্যালেন গিন্সবার্গের চিঠি -- হাংরি জেনারেশন আন্দোলন

৭০৪ ইস্ট ফিফ্থ স্ট্রিট, নিউ ইয়র্ক, অ্যাপট ৫ এ
প্রিয় আবু সয়ীদ
          জঘন্য ! আপনার বাগাড়ম্বর আমায় বিভ্রান্ত করে তুলেছে, মাথা গরম করে দিচ্ছে আমার । আপনি প্রতিষ্ঠিত লেখক নন, "আমার কোনও পদমর্যাদা নেই", এসব কথার মানে কী ? ইনডিয়ান কমিটি ফর কালচারাল ফ্রিডামের উদ্যোগে চলা চতুর্মাসিক পত্রিকার সম্পাদক আপনি । আপনার নিজস্ব লেটারহেড রয়েছে । কমিটির ভারতীয় এক্জিকিউটিভদের তালিকা আপনার হাতের কাছেই আছে, ভারতে কমিটির ক্রিয়াকলাপ সম্পর্কেও আপনি ওয়াকিবহাল । চিনের ভারত আক্রমণের সময়ে আমি কলকাতায় একটি বড়সড় সমাবেশে উপস্হিত ছিলাম, যেখানে আপনার সহসম্পাদক শ্রীঅম্লান দত্ত সাংস্কৃতিক বর্বরতা নিয়ে দীর্ঘক্ষণ কথা বলেছিলেন । যা হোক, শ্রীবি ভি কার্নিককে আমি চিঠি লিখেছিলাম. যদিও আমার মনে হচ্ছিল যে, কলকাতা কমিটির কোনও সদস্য বা কমিটির সঙ্গে যুক্ত কোনো ব্যক্তিরই কাজটি করা দরকার ছিল । আর বাগাড়ম্বর বলতে আমি বোঝাতে চাইছি "আপত্তিকর উপাদান"-এর কথা । মশায়, আপনি ও পুলিশই একমাত্র সেগুলিকে আপত্তিকর বলছেন । সেগুলি নিছক আপত্তিকর তকমা পাওয়া উপাদান মাত্র, প্রকৃত আপত্তিকর নয় । পরের দিকে যে বলেছেন, "প্রশ্নাতীত আপত্তিকর", তা-ও নয় । আমি আপনাদের আপত্তি তোলা নিয়েই প্রশ্ন করছি, তাই তা এতোটুকুও "প্রশ্নাতীত" নয় । আসলে পুরোটাই হল রুচি, মতামত ইত্যাদির ব্যাপার । পুলিশ তাদের নিজেদের ও অন্যদের রক্ষণশীল সাহিত্যরুচি চাপিয়ে দিচ্ছে জোর করে । আমার মতে এটি কালচারাল ফ্রিডাম বা সাংস্কৃতিক স্বাধীনতারই বিষয় । আশা করছি, এ-বিষয়ে ইনডিয়ান কমিটি ফর কালচারাল ফ্রিডাম, বিশেষ করে সেটির কলকাতা শাখার দায়িত্বপ্রাপ্তরা-ও একমত হবেন । আমার আরও অদ্ভুত লাগে জেনে যে, এক্ষেত্রে কারওকে সাহায্য করা মানে নবীন লেখকদের বলা, তাদের মতাদর্শ থেকে পিছু হটতে, নিজেদের অবস্হান পালটাতে, ইত্যাদি । ব্রডস্কি, ইয়েভতুশেঙ্কো প্রমুখের ক্ষেত্রে যেরকম করা হয়েছিল সেরকমই একেবারে । এমনকী তাঁরা যে "ফালতু" লেখক, সেটাও । আমি আপনাকে ফের রাগাতে চাই না । আপনি ক্ষুব্ধ হন যাতেভ তেমন কিছু বলছি না । কিন্তু একটি কথা বলতেই হবে যে, বর্তমান ইশ্যু নিয়ে আমার-আপনার পত্রালাপ আমায় মনে করিয়ে দিচ্ছে ওই নবীন রুশ কবিরা কেন আপত্তিকর বা ফালতু, সেই নিয়ে রুশ আমলাদের সঙ্গে আমার কথোপকথন । "দায়িত্বহীন, নিম্ন মানের লেখা, নিম্ন রুচি।" ব্রডস্কির মামলার সময়ে, আপনার মনে থাকতে পারে, বিচারক প্রায় সারাক্ষণ ব্রডস্কিকে জিজ্ঞাসা করছিলেন, "কোন প্রতিষ্ঠিত লেখক কবে আপনার মর্ম স্বীকার করেছে।" বেচারা মলয়, -- যদি ও একজন নিম্ন মানের লেখকও হয় -- তা হলেও ওর জায়গায় আমি থাকলে আপনার সন্মুখীন হতে আমি ঘৃণা বোধ করতাম ।
          ওরা সকলেই সম্পূর্ণ বুদ্ধিহীন, জ্যোতির্ময় দত্ত যদি একথায় আপনার সহমত হয়, তাহলে ও আপনার আত্মগরিমা তুষ্ট করার জন্য সাধুতার ভান করেছে । দলের সবাই, ছাব্বিশজন যাদের জেরা করা হয়, সুনীল, উৎপল বসু, সন্দীপন, তারাপদ তো আছেই, এরা ছাড়াও অন্য যারা গ্রেপ্তার হয় সেই সব মধ্যমানের লেখকরা -- যদিও মলয়ের নির্যাতনের প্রতি প্রতিষ্ঠানের ক্রুদ্ধ মনোভাব দেখে মলয়ের নির্বুদ্ধিতার প্রতি আমার মমত্ব জাগছে -- এরা সবাই ফালতু এমন দাবি করা আপনার পক্ষে বা জ্যোতির পক্ষে অসম্ভব। কৃত্তিবাস-হাংরি গোষ্ঠীকে -- এই মামলায় যারা সকলেই পুলিশের দ্বারা হেনস্হা হয়েছে -- সমর্থন করেন এমন কোনো বাঙালি লেখক বা সমালোচককে যদি আপনি না চেনেন, তাহলে আপনার মতামত সম্পর্কে আমার সন্দেহ আছে । নিজেকে একদম আলাদা রেখে বুদ্ধদেব বসু তাদের গুণের স্বীকৃতি দিয়েছেন, যেমন দিয়েছেন বিষ্ণু দে ও সমর সেন । আমি শুধু মলয় নয়, গোটা দলটার কথা বলছি ।
          এর পাশাপাশাই আপনার আরও একটা স্টেটমেন্ট আমায় অবাক করেছে। আপনি বলছেন, পাশ্চাত্য দমননীতির বিরুদ্ধেও কংগ্রেসকে একইরকম ভূমিকা নিতে হবে, "আমি পর্তুগাল, স্পেন ও পাকিস্তানের কথা বলছিলাম"। এখনও পর্যন্ত আমার শোনা আপনার বক্তব্যগুলির মধ্যে সবচেয়ে বিরক্তিকর ( আমার কাছে ) এটি । লরেন্স, ফ্যানি হিল, জেনে, বারোজ, মিলার, আপনাদের কামসূত্র, কোনারকের আলোকচিত্র -- এসব ক্ষেত্রে আমেরিকা ও ইংল্যাণ্ডে ধারাবাহিকভাবে, বহুল প্রচারিত আইনি মামলা চলেছে, শায়েস্তা করার চেষ্টা চলেছে । এছাড়াও ফ্রান্সে একাধিক সংবাদপত্র ও আলজেরিয় যুদ্ধ বিষয়ক বই দমননীতির কোপে পড়েছে, পড়ছে । রাজনৈতিক কারণেই এই দমন । এমনকী কংগ্রেস ফর কালচারাল ফ্রিডামও এর কয়েকটি ক্ষেত্রে পদক্ষেপ গ্রহণ করেছে, যদিও তা নিতান্ত অনিচ্ছুকভাবেই । কংগ্রেস ফর কালচারাল ফ্রিডাম সম্ভবত আয়রন কার্টেন দমননীতির বিরুদ্ধেই সরব হতে পছন্দ করে, পাশ্চাত্য দমননীতির বিরুদ্ধে নয় -- আমার এ ধারণা আরও বেশি করে দৃঢ় হচ্ছে, বিশেষ করে আপনার প্রতিক্রিয়ার ধরন-ধারন দেখে । এই বিগত এক বছরেই নিউ ইয়র্ক শহরে চলচ্চিত্র, বই সংক্রান্ত পুলিশি ধরপাকড় তো হয়েইছে, এমনকী কমেডিয়ানরাও ( লেনি ব্রুস-এর ঘটনা ) বাদ যাননি । আমার মনে হয়, আপনার এ সম্পর্কে যতোটা জানা প্রয়োজন ততোটা আপনি জানেন না । ভদ্র ভাষায় বলতে তাই দাঁড়ায় আর কী । যেমন, আপনি কি জানেন যে, ইংরেজি ভাষায় যে প্রকাশক ডুরেল, মিলার, বারোজ, জেনে, নবোকভ, টেরি সাদার্ন, দ্য সাদে ও প্রাচ্য প্রণয়গাথা প্রকাশ করেছিল, সেই অলিম্পিয়া প্রেস ফরাসি সরকার বন্ধ করে দিয়েছে ? এ ব্যাপারে ফরাসি কংগ্রেস ফর কালচারাল ফ্রিডাম কিছু করতে তেমন উৎসাহী ছিল তা নয় । অলিম্পয়ার বন্ধ হয়ে যাওয়া এক আন্তর্জাতিক কেচ্ছায় পরিণত হওয়ায় একটু নড়েচড়ে বসে তারা এখন একটা পিটিশন দিয়েছে । নিশ্চয়ই এটা জানেন যে, ভারতে লেডি চ্যাটার্লিজ নিষিদ্ধ ? ভারতীয় কমিটি ফর কালচারাল ফ্রিডাম কি এ বিষয়ে মাথা ঘামিয়েছে ? হাংরি আন্দোলনকারীরা তো হাল আমলের ।
          যা হোক, এসবই তত্ত্বকথা, আমার ক্ষোভ উগরে দেয়া -- মতের বিনিময় -- ঈশ্বরের দোহাই, মাথা গরম করবেন না -- মলয় রায়চৌধুরী ও তার বন্ধুদের বিরুদ্ধে আনা পুলিশের অভিযোগ মনে হয় এখনও রুজুই আছে -- মলয় লিখেছে যে এই ২৮ ডিসেম্বরই বিচার শুরু হবে -- এই অদ্ভুত পরিস্হিতি থেকে মুক্ত হবার মতো প্রবীণ লেখকদের কাছ থেকে কোনো সহায়তাই পাওয়া যায়নি এখনও পর্যন্ত --- ও বলেছে, বোধহয় ওর কথাগুলো সত্যিই, যে "আমাদের গ্রেপ্তার হওয়ার ফলে কবি ও লেখকরা এতোটাই সন্ত্রস্ত হয়ে পড়েছে এখানে যে, তারা প্রায় সকলেই তাদের লেখার ধরণটাই পালটে ফেলেছে।" অবশ্যই যে লেখক দলকে ও চেনে, তাদের কথাই বলছে, "প্রতিষ্ঠিত" বয়স্কদের কথা নয় । ও লিখেছে কংগ্রেস ফর কালচারাল ফ্রিডামকে চিঠি লিখেও কোনো উত্তর পায়নি ও । আপনিও এড়িয়ে গেছেন । আর "আমাদের গ্রেপ্তার হওয়ার পর আমাদের কোনো বুলেটিন বা ম্যাগাজিন আমরা ছাপাতেই পারছি না।"পুলিশের ভীতি । উৎপল বসু আজ একটি চিঠিতে লিখেছে, "ভীষণ বাজে খবর। আজ আমার কলেজ কর্তৃপক্ষ ( যেখানে আমি জিওলজি পড়াই ) আমায় পদত্যাগ করতে বলল । আমার কোনো যুক্তিই ওরা শুনতে নারাজ । আমার তো একরকম সর্বনাশ হয়ে গেল । ওরা "টাইম" পত্রিকা খুলে দেখিয়ে বলল : এই তো আপনার ছবি ও বক্তব্য । আপনার মতো কোনো লোক আমাদের এখানে থাকুন, এ আমরা চাই না । আমার চিঠিপত্র পুলিশ ইনটারসেপ্ট করছে । আপনি আমার শেষ চিঠিটি পেয়েছেন, ইত্যাদি।" এ একদম অসুস্হকর এক পরিস্হিতি । এরকমভাবেই সব চলতে থাকবে, এই ভেবে চিন্তিত হয়ে আমি আসলে প্রাথমিকভাবে আপনাকে তড়িঘড়ি, অতি দ্রুত চিঠি লিখেছিলাম । কারণ পুলিশি শাসনতন্ত্রের অভিজ্ঞতা আমার ভারতে থাকতেই হয়েছে । এখন কিন্তু পরিস্হিতি যথেষ্ট সংকটপূর্ণ । প্রবীণ দায়িত্ববান কোনো সদাংস্কৃতিক ব্যক্তিত্ব হস্তক্ষেপ না করলে এর থেকে নিষ্পত্তি সম্ভব নয় । বোধহয় ক্যালকাটা কমিটি ফর কালচারাল ফ্রিডাম-এর প্রতি চিঠি আপনাকে উদ্দেশ করে লেখা আমার উচিত হচ্ছে না । যদি তাই হয়, তাহলে কলকাতা কংগ্রেসের দপ্তরে এ বিষয়ে ভারপ্রাপ্তের হাতে দয়া করে চিঠিটি পৌঁছে দেবেন । আপনাকে রুষ্ট করে থাকলে মার্জনা করবেন । তবে চিঠিতে অন্তত আপনাকে সোজাসুজি কথাগুলো বলছি । এই মুহূর্তে আপনার-আমার মতানৈক্যের থেকেও পুলিশ পরিস্হিতিই প্রকৃত চিন্তার বিষয় ।
          অনুগত -- অ্যালেন গিন্সবার্গ
পুনশ্চ : আমার বিলম্বিত উত্তরের জন্য ক্ষমাপ্রার্থী । পিটার অরলভস্কি ও আমি গত এক মাস হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয়ে বক্তৃতাদানে ব্যস্ত ছিলাম । আমি মাত্র কয়েকদিন আগেই কেমব্রিজ থেকে ফিরেছি ।

( মলয় রায়চৌধুরী ও তাঁর দাদা সমীর রায়চৌধুরী আবু সয়ীদ আইয়ুব-এর বাড়িতে গিয়ে দেখা করেছিলেন, কেননা তাঁরা জানতে পেরেছিলেন যে কলকাতার যাঁরা হাংরি আন্দোলনকারীদের বিরুদ্ধে পুলিশে নালিশ করেছিলেন তাঁদের মধ্যে আবু সয়ীদ আইয়ুব অন্যতম । আবু সয়ীদ আইয়ুব মলয় ও সমীরের চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হতে পারেননি । কোনো তর্ক দিতে পারেননি । হিন্দি সাহিত্যিক ও ভারতীয় ইংরেজি লেখকদের চাপে কংগ্রেস ফর কালচারাল ফ্রিডামকে বন্ধ করিয়ে দেন হাংরি আন্দোলনকারীরা, আবু সয়ীদ আইয়ুব সম্পাদিত "কোয়েস্ট" পত্রিকাও তাঁদের চাপে বন্ধ হয়ে যায় ।)
                  
Allen Ginsgerg Hungry Generation Abu Sayeed Ayyub Indian Congress for Cultural Freedom

অ্যালেন গিন্সবার্গকে হাংরি আন্দোলনের বিরুদ্ধে লেখা আবু সঈদ আইয়ুব-এর চিঠি

পার্ল রোড, কলকাতা, 
৩১ অক্টোবর ১৯৬৪
প্রিয় শ্রীগিন্সবার্গ
          আপনার ১৩ তারিখের উদ্দেশ্যহীন অবমাননাকর চিঠি পেয়ে আমি বিস্মিত । আপনি যে কংগ্রেস ফর কালচারাল ফ্রিডমকে কমিউনিস্টদের দ্বারা চিহ্ণিত একটি জোচ্চোর বুলশিট উদারনৈতিক আঁতেলদে কমিউনিস্টবিরোধী সিনডিকেট বলে মনে করেন, তাতে আমি অবাক হইনি ; কেননা আমি কখনও কংগ্রেস ফর কালচারাল ফ্রিডামকে আপনার লেবেল 'বুর্জোয়া' কিংবা 'শ্রদ্ধেয়' থেকে মুক্ত করার কথা ভাবিনি ।
          যদি কোনো পরিচিত ভারতীয় সাহিত্যিক বা বুদ্ধিজীবি তাদের সাহিত্যিক বা বৌদ্ধিক কাজের জন্য পুলিশের অবদমনের শিকার হতো , আমি নিশ্চিত যে ভারতীয় কংগ্রেস ফর কালচারাল ফ্রিডাম আপনার অপমানজনক ওসকানি ছাড়াই হস্তক্ষেপ করতো ।  আমি আপনাকে জানিয়ে আনন্দিত যে তেমন কোনো কিছুই সাম্প্রতিককালে এদেশে ঘটেনি । মলয় রায়চৌধুরী ও তাঁর হাংরি জেনারেশনের তরুণ বন্ধুরা, আমার জ্ঞানমতে তেমন কোনো রচনা লিখে উঠতে পারেনি, যদিও তারা আত্মপ্রচার করে লিফলেট ছাপিয়ে বিলি করেছে  এবং গণ্যমান্য লোকেদের চিঠি নোংরা ও অশ্লীল ভাষায় প্রকাশ করেছে ( আমি আশা করি আপনি স্বীকার করবেন যে 'ফাক' শব্দটি অশ্লীল এবং 'বাস্টার্ড' শব্দটি নোংরা, অন্তত এই বাক্যটিতে, "গাঙশালিক স্কুলের জারজদের ধর্ষণ করো", তারা এর চেয়েও খারাপ   ভাষায় কবিদের নাম উল্লেখ করে লিখতে ইতস্তত করেনি )। সম্প্রতি তারা একজন মহিলাকে ভাড়া করে তার উন্মুক্ত বুক দেখাবার প্রদর্শনীর আয়োজন করেছিল এবং সেই আশ্চর্যজনক আভাঁগার্দ প্রদর্শনী দেখার জন্য অনেকের সঙ্গে আমাকেও আহ্বান করেছিল । আপনি পৃথিবীর ওই পারে বসে কলকাতায় এই ধরণের বয়ঃসন্ধিকালীন ইয়ার্কিকে প্রচার করায় আপনার সাংস্কৃতিক স্বাধীনতা বলে চালাতে পারেন । আশা করি আমার যা দায়িত্ব তা পালন করার জন্য আপনি আমাকে আপনার মতের সঙ্গে পার্থক্য সমর্থন করবেন ।
          পুলিশের পক্ষে নিশ্চয়ই বোকামি হয়েছে এই যুবকদের গড়া ফাঁদে পড়ে তাদের কয়েকজনকে কয়েক দিনের জন্য হেফাজতে নেয়া ( তাদের সবাইকে এখন ছেড়ে দেয়া হয়েছে ) আর তার দ্বারা তাদের প্রচারে সুবিধা করে দেয়া এবং জনসাধারণের সহানুভূতি সংগ্রহ করা -- তারা তাদের ইয়ার্কির মাধ্যমে নিজেদের প্রচারই চাইছিল । 
          আপনার মতের সঙ্গে আমার এ-ব্যাপারে মিল নেই যে ইনডিয়ান কমিটি ফর কালচারাল ফ্রিডামের প্রধান কাজ হলো মার্কিন বিটনিক কবিদের কাঁচা অনুকরণকারীদের সাহায্য করা । ইউরোপীয় সাহিত্য সম্পর্কে আপনার জ্ঞানকে আমি শ্রদ্ধা করি কিন্তু আমার ভাষার সাহিত্যকদের মূল্যায়ন করার ক্ষমতাকে আপনার নির্দেশে খর্ব করতে পারি না -- যে ভাষা সম্পর্কে আপনি নিজের অজ্ঞতা বেছে নিয়েছেন ।
          আপনার সঙ্গে গূঢ় পার্থক্য সত্ত্বেও এবং আপনার কয়েকটি অসাধারণ কবিতাকে ভালোলাগা সত্ত্বেও আপনাকে শুভেচ্ছা জানাই ।
                                                                    ভবদীয়
                                                               আবু সয়ীদ আইয়ুব 

( অ্যালেন গিন্সবার্গ জানতেন না যে কলকাতা পুলিশে যাঁরা হাংরিদের বিরুদ্ধে নালিশ করেছেন তাঁদের মধ্যে শ্রী আইয়ুব অন্যতম । আইয়ুব তাঁর চিঠিতে গিন্সবার্গকে জানাচ্ছেন যে পুলিশ সবাইকে ছেড়ে দিয়েছে -- এটি ভুল তথ্য । মে ১৯৬৫ সালে পুলিশ সবাইকে রেহাই দিয়ে মলয় রায়চৌধুরীর "প্রচণ্ড বৈদ্যুতিক ছুতার" কবিতাটির জন্য অশ্লীলতার মামলা দায়ের করেছিল । নিম্ন আদালতে মলয় রায়চৌধুরীর একমাসের কারা দণ্ডাদেশ হয়েছিল, ফেব্রুয়ারি ১৯৬৬ সালে । কলকাতা হাইকোর্টে মলয় মামলা জিতে যান জুলাই ১৯৬৭ সালে । অর্থাৎ মামলাটির জন্য মলয় রায়চৌধুরীকে ৩৫ মাস আদালতে দৌড়াদৌড়ি করতে হয়েছিল । )

মলয় রায়চৌধুরীর মামলায় সবচেয়ে ঘৃণ্য ও ক্ষমার অযোগ্য আচরণ করেছিলেন শৈলেশ্বর ঘোষ ও সুভাষ ঘোষ, হাংরি জেনারেশন আন্দোলনের বিরুদ্ধে মুচলেকা দিয়ে এবং আদালতে মলয় রায়চৌধুরীর বিরুদ্ধে রাজসাক্ষী হয়ে । মলয় রায়চৌধুরীর বিরুদ্ধে এই মামলায় পুলিশের পক্ষে সাক্ষ্য দিয়েছিলেন শক্তি চট্টোপাধ্যায়, উৎপলকুমার বসু এবং সন্দীপন চট্টোপাধ্যায় ।
         

শনিবার, ৮ ডিসেম্বর, ২০১২

তরুণ সান্যাল : কিংবদন্তিপুপরুষ

হাংরিদের ব্লগগুলো থেকে জানতে পারলাম যে তরুণ সান্যাল স্বেচ্ছায় তাঁদের কোর্ট কেসে সাক্ষী হতে চেয়েছিলেন । তাঁকে তাঁর রাজনৈতিক দল নিষেধ করেছিল ; তিনি তা উপেক্ষা করে সাক্ষ্য দেন ।
অপরপক্ষে সুনীল গঙ্গোকে দেখুন । তিনি সাক্ষ্য দিয়ে পরে কতরকমের কথা বলাবলি করলেন । তাঁকে যে সমীর রায়চৌধুরী অনুরোধ করেছিলেন, সে কথাও সবারই জানা ।
আরেকজন হলেন শঙ্খ ঘোষ, সর্বঘটে কাঁঠালিকলা । তিনি নাকি সাক্ষ্য দিতে অস্বীকার করেছিলেন । ভালো করেছিলেন । শঙ্খ  ঘোষ হলেন লোহার পাথরবাটি । কখনও সিপিএম দলের পোঁ আবার কখনও তৃণমূলের পোঁ ।  তাঁর বইগুলো বিক্রী হলেই হল । তিনি অকাদেমি বলুন বা অ্যাকাডেমি, গাছেরও খাবেন, তলারও কুড়োবেন ।
সবার মাঝে তরুণ সান্যালএকমাত্র মহামানব । তাঁর আশি বছর পূর্তিতে আমাদের স্যালিউট ।